Last night, I accidentally left my thong in someone else's hotel room.
Because I suspect there might be ambiguity in the minds of some my non-Australian readers, this is what I forgot:
Even with full knowledge of the Australian definition, it's sometimes difficult for me to talk about my thongs by name. I've been told that I can also call them "pluggers." I'm not sure that this is really all that much better.



Responses to This Post
Ah. The Australian regionalism map says it's a Queensland thing: http://web.macquariedictionary.com.au/wordmap/result_word.htm?sessionname=mapFFA49453105
It's called "sandália" (sandal, this is how we call it here in Brazil). "Sandálias Havaianas".
And it's good to see that a product of Brazil is famous! :-D
So naturally when I read that you left your thong in a room... I was a little confused.
We call them "Flip-flops" here. I think it's a really silly name. We distinguish them from sandals (which have straps).
Afrikaans speakers call them "Plakkies" (plah-keys) in the RSA
If you're truly stylish, you buy double plugger thongs, whereas those ones just looked like single pluggers. :-)